כשנשאל על המינוח, אמר השגריר הפלסטיני בניקוסיה, עבדאללה עטרי, לעיתון פוליטיס כי ההודעה המקורית בערבית התייחסה לרפובליקה של קפריסין, וכי היה זה מתרגם ששינה את המינוח בעת כתיבת ההצהרה באנגלית.
“ברגע שהבחין בכך, נשיא הרשות הפלסטינית, אבו מאזן, שנראה כועס מאוד על המתורגמן, מיהר מיד לבקש תיקון לטקסט באנגלית”, נכתב בעיתון.
הגרסה המתוקנת של הטקסט באנגלית מתייחסת כעת פשוט ל”קפריסין” ברשימת המדינות החברות באיחוד האירופי המכירות בעצמאותה של פלסטין.
יצויין כי קפריסין הכירה לראשונה במדינת פלסטין בשנת 1988, זמן קצר לאחר הכרזת העצמאות הרשמית שלה ב-15 בנובמבר באותה שנה.
בשנת 2012 הצביעה קפריסין בעד החלטת העצרת הכללית של האו”ם שהעניקה למדינת פלסטין מעמד של משקיפה באו”ם. בעקבות קבלת החלטה זו שדרגה קפריסין את מעמדה של המשלחת הפלסטינית בניקוסיה לשגרירות מלאה.
המונח “המנהל היווני (הקפריסאי) של דרום קפריסין” משמש את הרפובליקה של טורקיה והצפון כדי להתייחס למה ששאר העולם מכיר כרפובליקה של קפריסין.
ניפגש שוב באוגוסט לחדשות יומיות ועדכונים. מי יתן ונשוב לבשורות טובות עבור כל עם ישראל.
שר האנרגיה ממתין להערכות ראשוניות בנוגע למחבר הים הגדול שר האנרגיה, המסחר והתעשייה, ג'ורג' פפאנסטסיו,…
ממשלת קפריסין הודיעה כי אינה בעמדה להגיב על פעילותן של מדינות שלישיות זאת בעקבות דיווחים…
משרד ההגנה האזרחי, הקפריסאי, הזכיר את מועדי הצפירות שיושמעו בכל הערים הגדולות, להנצחת יום השנה…
רשויות החוק בקפריסין מרחיבות את חקירתן בפרשת הונאת הפירמידה של חברת מטאמקס, כאשר הוצא צו…
אזהרת מזג אוויר צהובה לסופות רעמים בודדות שהוצאה על ידי מחלקת המטאורולוגיה נכנסה לתוקף בצהרי…